Loop (Tsubasa Reservoir Chronicle) (tradução)

Original


Maaya Sakamoto

Compositor: Não Disponível

Ei, enquanto esta cidade está tingida no crepúsculo,
Em algum outro lugar do mundo, o sol da manhã está brilhando;
Como essa flor murchando em suas mãos,
Uma pequena semente cai no chão em algum lugar

Se o solo pisoteado é chamado de "caminho",
Então fechar os meus olhos pode se chamar "amor"?

Se nossa Terra fosse plana, nunca teríamos nos encontrado
Para mantermos-nos longe um do outro, estávamos correndo
Sem diminuir a velocidade, não importa o quanto nós estejamos distantes agora,
Caminhando sobre trilhos, nós vamos nos encontrar de novo, com certeza

Ei, quando o crepúsculo deixar esta cidade,
Leve minhas lágrimas com ele

Se uma história de palavras é chamada de "romance",
Então essas palavras que não te alcançam são o meu "sonho"?

Carregados por folhas de árvore que caem no rio que flui sem parar
Se tornam nuvens com o mar e caem com a chuva
Eu vou cuidar desta semente que caiu perto de você, que está distante
Se você pudesse me perceber de seu lugar tão longínquo

Porque a nossa Terra gira sem parar,
O cenário fora dessa janela pouco aberta muda
E a flor que eu amei, nessa estação de brotações
Caminhando sobre trilhos, nós vamos nos encontrar de novo, com certeza
Nós vamos nos encontrar de novo, com certeza...
(Girando, girando e girando eu vou...
Girando e girando ao seu redor...)

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital